看板

日本ではテレビのCMが大好きで時々一緒に踊ってみたり、歌ってみたりして友人や両親にも笑われていた私だけど、スリランカでは寮にテレビがないためその代わりに見て楽しむのがスリランカの看板。
今回スリランカに来てからずっと気になっていたのがこの看板。

PAN ASIA BANK の看板でこの黄色いふわっとしたのはポルマル(ココナッツの花)[[EE:SE307]]
花の周りにはシンハラ語が書いてあってよくよく見るとたくさんの町の名前が書いてある。
支店のある町の名前が書かれているみたいで、『町や村、あなたの周りにある支店がしっかりサービスします。』
という宣伝なんだけど、このポルマルはスリランカでもお正月や法事、大事な行事には欠かせないもの。
それを使って看板を作るところがいいアイデア[[pict:light]]だと思う。
日本で作ったらこの黄色いふわふわのは何?って思われちゃうだろうけど、スリランカでは見れば小さな子供でも見ればすぐにわかる。
スリランカに旅行に来る方も道すがら探してみてくださいね!
そしてもう一つ、こういった看板はシンハラ語の勉強にとても役に立つ。
右下にある会社の名前、シンハラ語で

(PAN ASIA BANK)
って書いてあるんだけど英語ちっくな名前だから発音はわかると思う。
これをてくてくスリランカのシンハラ語50音表で1文字ずつ探すとちゃんと
「ペェーン エーシヤー バェンクゥワ(Paen e−shiya− baenkuwa)」
となってPAN ASIA BANKをシンハラ語読みするとどんな発音になるのかなんとなく読み取ることができる。
酔っ払ったみたいな読み方でおかしいって笑っちゃダメですよ。[[pict:exclamation]]
カタカナで書いた「パン アジア バンク」だってスリランカの人からしたら理解し難い発音[[pict:bomb2]]なんですからね。
この看板には英語表記が一緒になっていないけど、こういった看板やお店の名前は英語とシンハラ語、両方表記されているとシンハラ語の勉強になる。
答えがわかっていれば後はシンハラ語の音の使い方もわかってくるし。
シンハラ語の勉強がしたい方のために今後はこういった看板の写真も載せてみたいな〜と思っているKeikoでした。

タイトルとURLをコピーしました